新型コロナ第2波、マクロン大統領が国民向けに演説 [fr]

 エマニュエル・マクロン大統領は10月28日、新型コロナウイルス感染拡大の第2波に対処するため、新たな措置を発表しました。

フランス全土に移動制限措置を金曜日(30日)から12月1日まで再導入、海外県・海外領土のみ状況に応じた措置を導入

今春と同様の措置
  • 移動は1)仕事をする、2)病院に行く、3)近親者の面倒を見る、4)買い物をする、5)自宅近くを散歩する場合に限られ、いずれも証明書の携行が必要です。
  • 家族以外の私的な集まり、公開集会、地域圏をまたいだ移動は認められません。ただしトゥーサン(諸聖人の日)休暇から戻る場合、すなわち日曜日(11月1日)までを除きます。
  • バーやレストランなど、必要不可欠ではない業種に指定された店舗や一般の人を迎える施設は閉鎖されます。
  • 国は影響を受ける小規模企業に対して大規模な支援を続け、月額1万ユーロを上限に売上損失を補填します。賃金労働者と雇用主は引き続き部分的失業制度を利用できます。諸経費や家賃のための財務支援措置も用意されます。フリーランス、商店主、中小零細企業を対象にした特別計画も発表されます。
一部のルールが変更
  • 託児所、幼稚園、小学校、中学校、高等学校は閉鎖されず、感染防止策を強化した上で保育・授業を続けます。一方、大学と高等教育機関はオンラインで講義を行います。
  • 仕事は続けることができます。可能なところはどこでも、テレワークが広く導入されます。公共サービスの窓口は通常通り業務を行います。工場、農場、建築・公共土木事業も業務を続けます。
  • 要介護高齢者施設(EHPAD)と高齢者ホームへの面会は、感染防止ルールの徹底を条件に今回は許可されます。障害者の方々にも必要に応じて柔軟な対応が提供されるよう望みます。
  • この諸聖人の日の時期を踏まえ、墓地も通常通り開門されます。

「私たちは透明性、議論、私たちが定めたルールを実行する決意において、それぞれの立場で頑張らなければなりません、しかも助け合いながらです。
 
 私たちは再び立ち上がります。ただし私たちが結束すればです、私たちは結束するでしょう。
 
 私たちはお互いを必要としています、私たちは結束し、連帯した国民です、そうであればこそ、私たちはきっと乗り越えられます。
 
 私たちはフランスです。
 
 私は皆さん一人ひとりを頼りにしています。私もいます、皆さんもいます、私たち皆が手を携えてきっと乗り越えることができるでしょう」

エマニュエル・マクロン大統領

われわれ全員がウイルスに対して行動する力を持っています。成功するか否かは、われわれ一人ひとりの市民意識にかかっています

1)マスク着用、2)定期的な手洗い、3)対人距離1メートル以上、4)密閉空間の定期的な換気、5)自宅に招く人数最大6人

JPEG

PDF - 610.2 kb
エマニュエル・マクロン大統領の国民向け演説全文(フランス語)
(PDF - 610.2 kb)

関連リンク

最終更新日 25/11/2020

このページのトップへ戻る